Уникальное мероприятие отрасли
локализации под открытым небом

Представляем координатора команды синхронных переводчиков UTICamp-2021

25.11.2020

На UTICamp устный перевод занимает особенное место, и мы гордимся тем, что с самого рождения конференции в далеком 2013 году синхронный перевод докладов обеспечивала и продолжает обеспечивать команда настоящих профессионалов. И сегодня мы приветствуем Светлану Брегман — координатора команды синхронных переводчиков UTICamp-2021, которая с удовольствием согласилась продолжить свою работу в этой роли.

В текущем году Светлана провела грандиозную работу и несмотря на ограничения пандемии смогла собрать уникальную команду лучших специалистов страны, которая позволила нам удержать многолетнюю высокую планку качественного синхронного перевода даже в таких условиях. Светлана в который раз доказала, что команда — это о надежности и взаимопомощи, слаженности действий и стрессоустойчивости. Благодаря поддержке Светланы Брегман, Анны Иванченко и Виктории Мороз именно в этом году мы развернули peer-review синхронистов. Это проверенная практика дружественного оценивания, реализуемая на мировом и европейском уровне. Она стимулирует более вдумчивый и внимательный подход к своей работе, формирует заботливое отношение к своим переводческим ресурсам, кому-то позволяет пережить долгожданное озарение, а кому-то — получить надежную поддержку и уверенность в своих силах. Все присутствующие на площадке устные переводчики могли принять участие в ежедневной публичной части фидбека или прослушать комментарии индивидуально.

Мы старательно работаем, чтобы все же сохранить сердце конференции офлайн на лоне природы, и это будет особенная радость для всех нас — снова встретиться вживую и в более многочисленном обществе. Вместе со Светланой и программным комитетом конференции мы готовим много интересного и уже скоро поделимся деталями того, как вы можете присоединиться к синхронным переводчикам UTICamp-2021 и стать частью невероятной команды. Следите за анонсами!