Унікальний захід галузі
локалізації просто неба

Програмний комітет

Щоб конференція була успішною, потрібно передбачити все до найдрібніших деталей, підготувати місце проведення, скласти розклад… Робота розпочинається за багато місяців до заходу і припиняється лише з його завершенням. Важлива частина підготовки — пошук цікавих доповідачів.

Із найпершої конференції UTIC-2013 складати програму та обирати заявки нам допомагали віддані й талановиті професіонали, які багато років працюють в індустрії перекладів і добре з нею знайомі. Завдяки їм дні UTIC наповнювалися цікавими виступами, корисними майстер-класами, веселими інтерактивними іграми.

Минулі конференції встановили високий рівень якості програми, і наступного року вам теж не доведеться нудьгувати! До справи стають наші друзі. Програмний комітет UTIC-2021 сформовано, і сьогодні ми хочемо познайомити вас із першими його членами. Багато хто з вас знає цих єкспертів за минулими конференціями UTICamp, онлайн-групами чи спільними проектами. А якщо ви з кимось іще не знайомі, тисніть на ім’я, щоб дізнатися докладніше про тих, хто допоможе нам наповнити програму майбутньої конференції.

Тетяна Струк
Засновниця та директор компанії з перекладів і локалізації Лінгвістичний центр
Катерина Філатова
Перекладач-фрілансер, спеціаліст з творчого перекладу
Найджел Сейч
Засновник, власник і генеральний директор Interlex Language Services
Алессандра Мартеллі
Перекладачка, копірайтерка
Ольга Дьякова
Перекладач-фрілансер
Сабіна Ясинська
Директорка з глобального маркетингу та продажів компанії StoneShot
Леонід Глазичев
Генеральний директор компанії Logrus IT
Федір Безруков
Директор Logrus IT Украина
Костянтин Дранч
Оглядач перекладацької індустрії, автор translationrating.com
Вікторія Мороз
Усний перекладач-фрілансер
Анна Іванченко
Перекладач-фрілансер
Маха Ель-Метваллі
Усна перекладачка конференцій