Унікальний захід галузі
локалізації просто неба

Що на вас чекатиме на конференції

Незвичайне місце проведення конференції надихає на творчість, але не заважає обговоренню серйозних тем, а пісні біля вечірнього вогнища стануть приємним доповненням до щільної програми доповідей відомих гуру і нових для галузі облич.

UTICamp-2021 складатиметься з двох «змін», щоб кожен міг вибрати формат собі до душі. Ви можете залишитися в «Метеориті» на весь тиждень, відвідати «Місто майстрів» або ж «Два потоки» та навіть приїхати на конференцію на один день! Але про це читайте далі.

ТУТ ви можете ознайомитися з фінальною версією програми конференції.

Скачати фінальну програму у форматі PDF.

Отже, приблизний план конференції:

19 липня: прибуття та знайомство

Перший день конференції буде присвячений знайомству. Ми подбаємо про те, щоб усі дісталися кемпінгу: зустрінемо на вокзалі, організуємо трансфери й надамо місце для паркування тим, хто приїде на своєму авто. Кожен із вас зможе розміститися без поспіху в будиночку чи наметі або ж заселитися в уподобаний готель поблизу. Увечері на вас чекатиме вітальний фуршет біля річки: ми познайомимося ближче, поспілкуємося, весело та цікаво проведемо час.

20—21 липня: «Місто майстрів»

Перша частина конференції зацікавить майстрів своєї справи, професіоналів, умільців, творців і митців. Обидва дні присвячені темам, важливим для розвитку перекладацької індустрії та кожного з нас як професіонала. Тому влаштовуємо простір для співпраці й обміну ідеями та знаннями. І називаємо ми цей простір «Містом майстрів».

У ці дні на вас чекають:

  • 20 липня — урочисте відкриття конференції.
  • ​Два паралельні потоки з доповідями: «Мистецтво перекладу» й «Усний переклад».
  • НОВИНКА: 21 липня в межах потоку «Мистецтво перекладу» вперше відбудеться секція «Мистецтво ігрової локалізації», де з доповідями виступатимуть вітчизняні й іноземні доповідачі, які представлять цікаві кейси та нетривіальні задачі.
  • 21 липня — закриття першої частини конференції.

Окрім основної конференційної програми ми готуємо розваги для юних гостей і, звичайно ж, цікаві заходи для дорослих учасників конференції з ранковою йогою, творчими майстер-класами, заняттями для душі й тіла під спів птахів, а також насичену вечірню програму з концертами від учасників і запрошених артистів!

22 липня: відпочинок і перезавантаження

Після двох насичених днів доповідей, майстер-класів і навчання саме час зупинитись і насолодитися цінним ресурсом нашої конференції — мальовничою природою й унікальною місцевістю. Можна прогулятися лісом, покататися на каяках і велосипедах, подрімати в гамаку, приготувати барбекю з друзями або ж поїхати в місто на екскурсію.

Ми запрошуємо гостей UTICamp відпочити на території кемпінг-парку й підготуватися до наступних заходів, адже попереду ще два дні з безліччю доповідей.

Поступово до нас приєднуватимуться нові учасники, і ввечері ми знову організуємо вітальний фуршет, щоб познайомитися з тими, хто тільки-но приїхав, поспілкуватися й поділитися враженнями.

23—24 липня: «Два потоки»

23 липня, у п’ятницю, відбудеться урочисте відкриття другої частини конференції. Одразу ж після нього ви зможете послухати виступи ключових 

доповідачів — визнаних метрів нашої галузі. Далі доповіді розподіляться за напрямками. Програмний комітет сумлінно відбирає заявки доповідачів,  щоб ви отримали лише актуальні та корисні знання.

У межах другої частини конференції ми підготували для вас:

  • доповіді, обговорення й інтерактивні панельні дискусії в потоках «Мистецтво перекладу» та «Бізнес і технології перекладу»
  • НОВИНКА: 24 липня в межах потоку «Мистецтво перекладу» вперше відбудеться секція «Мистецтво аудіовізуального перекладу». На вас чекає повне занурення в неймовірний світ дубляжу, озвучування й субтитрування!
  • насичена дитяча й розважальна програма.

25 липня: день відпочинку і від’їзду

Це день для неквапливих зборів, підбиття підсумків і планування майбутнього, дружніх обіймів і фото на пам'ять, які ще довго даруватимуть нам теплі спогади. Ще раз скупайтесь у річці, закріпіть засмагу перед від'їздом, поспілкуйтеся з друзями, спакуйте валізи й не забудьте забрати з собою нові враження й натхнення на весь рік!