Следите за анонсами в мероприятии на FacebookПРИСОЕДИНИТЬСЯ
UTIC-2016: 10—12 июня 2016 г., Днепропетровская область
uk en

UTIC-2014. Перевод рекламных текстов-2: «Поехали!» Практические аспекты перевода текстов для туристической и гостиничной отраслей

Докладчики: Екатерина Филатова, Иосиф Ковалёв

Часто ли вы улыбаетесь или вздыхаете, видя нелепые тексты на русском в отелях, где отдыхаете сами? Портят ли они впечатление об отеле? Доводилось ли вам самим корпеть над переводом текстов об отелях и ресторанах? Если да, то вы наверняка согласитесь, что зачастую это задача не из легких, и даже простое может оказаться сложным для передачи на русском языке. Чего ждут клиенты из туристической индустрии от вашего перевода? Как сделать текст привлекательным, а клиента — постоянным?

Предлагаем вам вместе с нами поискать ответы на некоторые типичные вопросы, возникающие при работе с текстами на тему туризма.