UTIC-2013. Профессия переводчика вчера, сегодня, завтра
Павел Русланович Палажченко -— переводчик Горбачева и Шеварднадзе, дипломат и писатель.
«Я работал преподавателем, был сотрудником Секретариата ООН, дипломатом, занимался журналистикой. Свою карьеру на государственной службе я закончил в аппарате Президента СССР, где работал вплоть до «расформирования» этого государства. Но из всех своих занятий самым благодарным считаю работу переводчика»