Феноменальный мистер Фейнман: как переводить гения (ч. 1) UTICamp-2019
Докладчик: Николай Климчук, переводчик с английского языка, экс-главред издательства «Наш формат»
Читатели делятся на две категории: фанаты Ричарда Фейнмана и те, кто еще не читал его легендарных воспоминаний. В 2018 году они вышли в переводе на украинский язык по случаю 100-летнего юбилея автора.
Кто это такой и почему нам нужно о нем знать? Ричард Фейнман — нобелевский лауреат по физике за 1965 год, участник Манхэттенского проекта по разработке атомной бомбы, основоположник квантовой хромодинамики, автор знаменитых «Фейнмановских лекций по физике», гений и собеседник гениев.
Бояться физики не нужно, там нет формул — это книга о жизни и о том, как не погасить в себе детскую любознательность.
Язык доклада — украинский
Синхронный перевод на русский язык — Ирина Скопина, Дмитрий Кушнир
Синхронный перевод на английский язык — Евгений Лобанов, Анна Полякова