Чи існує альтернатива синхронному перекладу? UTICamp-2019
Доповідач: Євген Лобанов, перекладач-синхроніст
В наш час шушутаж (нашіптування) має великий попит, бо, як здається замовникам, заощаджує кошти на обладнанні під час роботи з невеликою кількістю клієнтів. Що таке шушутаж, коли його можна і варто використовувати?
Які є обмеження в роботі, що спільного і чим він відрізняється від синхронного перекладу? Як можна підготуватися до такого виду перекладу, на що звертати увагу? Коли це працює і коли — ні? Ці й інші питання розглядатимуться у доповіді.
Мова доповіді — російська