Беріть участь в UTICamp-2020Зареєструватися
UTICamp-2019: 22—28 липня 2019 р., Дніпропетровська область
ru en

UTIC-2014. Подолання розриву

 Перекладацька галузь відчуває розрив між тим, що їй потрібно, і тим, що пропонує Європейська програма з навчання перекладу. Хто відповідає за навчання перекладачів, яке б задовольняло потреби галузі? Чим можна мотивувати постачальника лінгвістичних послуг чи університет, щоб вони почали докладати більше зусиль у цьому напрямку? Чи є фактори, які б змогли регулювати поточну ситуацію, яка знаходиться поза нашим контролем? Якщо в університетах не набувають таких навичок, куди йти студентам, щоб отримати необхідну підготовку? Яким би способом не вирішувалися ці проблеми, ми повинні спільно планувати наші кроки, оскільки в умовах, що склалися на сьогоднішній день, постачальники лінгвістичних послуг та вищі навчальні заклади занадто ізольовані в цих питаннях.

Про доповiдача:

Ану Карнегі-Браун (Anu Carnegie-Brown)