UTIC-2014. Основні проблеми та особливості перекладу медичних текстів
Про доповiдача:
Ася Щедра, перекладач-фрілансер
Ася працює письмовим перекладачем з 2009 року. Отримала ступінь магістра в області лінгвістики в Українському інституті лінгвістики та менеджменту. Досвід роботи в даній сфері перекладу дозволив Асі добре вивчити проблему перекладу медичної і фармацевтичної термінології і розробити власний алгоритм роботи з даним напрямком. Ася здійснює переклад у сфері спортивної травматології, онкології, кардіології, біології, мікробіології, генетики, хірургії, медичного устаткування та ін. для приватних осіб і організацій.
Вiдеозапис можна переглянути росiйською мовою.