Беріть участь в UTICamp-2021Зареєструватися

Приєднуйтеся до UTICamp — унікального тижневого заходу просто неба, що вібудеться у гібридному форматі.
Чекаємо на вас 19—25 липня 2021 року!
ru en

Переклад і людські долі. UTICamp-2019

Доповідачка: Людмила Тавровська, перекладач-фрілансер

Ми поговоримо про виняткове значення і особливі вимоги до суспільно-політичного перекладу під кутом зору екстремальних ситуацій та конфліктів у світі. На реальних прикладах з недавньої історії розглянемо, як у перекладі можуть бути викривлені, випадково чи невипадково, відомості про життя, походження людини, про певні події, внаслідок чого потім доведеться шукати істину або навіть доводити в суді справжність певних фактів.

Згадаємо про важливість копіткої підготовчої роботи перекладача, а саме: вивчення контексту, дослідження, розшифровка тексту, ознайомлення з історичними джерелами і архівними документами. 

Мова доповіді — російська

Синхронний переклад на англійську мову — Дмитро Кушнір, Анна Олійник