Організаційний розвиток на прикладі відділу перекладацької компанії. UTICamp-2016
Доповідач: Аліна Васильєва, керівник відділу німецьких проектів, Janus Worldwide.
Індустрія перекладів дуже сильно реагує на віяння часу. Це не дивно, адже ми працюємо з мовами й технологіями. І ті, і інші стрімко розвиваються.
Що в цей час відбувається зі структурою компанії? Які чинники впливають на зміну цієї структури? Як змінюються підходи до різних процесів залежно від розвитку технологій?
Під час доповіді на UTICamp-2016 Аліна Васильєва поділилася досвідом організаційного розвитку на прикладі відділу німецьких перекладів Janus Worldwide.
Мова доповіді — російська. Мова синхронного перекладу — англійська.