Хороший, злий, поганий. Редактор і редагування з погляду перекладача. UTICamp-2019
Доповідач: Роман Булькевич (переклада-фрілансер)
Що робити з правками редактора? Як довести свою правоту? Хто відповідає за кінцевий результат? Дискусії щодо цих і подібних питань, часом досить емоційні, час від часу розгортаються на перекладацьких форумах. Ми обговоримо з аудиторією деякі типові сценарії взаємодії між перекладачем і редактором, використовуючи приклади з практики роботи в тій та іншій ролі, і, можливо, зможемо дійти корисних висновків.