Вікторія Мороз
Усний перекладач та організатор
Вікторія займається усним перекладом з англійської та іспанської мов, організацією заходів із синхронним перекладом під ключ і веде блог про актуальні перекладацькі питання.
Бере активну участь в спільноті усних перекладачів: відвідує європейські конференції, організовує зустрічі в Києві та інших містах і країнах під концепцією #TranslatorsResidence. Також в 2020 р. провела серію вебінарів про різні варіанти віддаленого усного перекладу (RSI) з Наталією Федоренковою і Володимиром Широковим. Регулярно зустрічається зі студентами та молодими спеціалістами.
Перекладає з 2005 року, перші 6 років працювала штатним перекладачем на великих виробничих підприємствах. Половину цього часу Вікторія була особистим помічником-перекладачем технічних директорів з Ірландії та Шотландії. Саме цей досвід допомагає їй зараз в організації заходів і веденні власного перекладацького бізнесу.
Спеціалізація: бізнес, виробництво, журналістика.
У перекладі цікавиться такими темами, як баланс особистого життя й роботи, міжнародні стандарти, екстралінгвістичні параметри усного перекладу, з чого розпочати роботу молодому фахівцю та маркетинг перекладача.