Беріть участь в UTICamp-2021Зареєструватися

Приєднуйтеся до UTICamp — унікального тижневого заходу просто неба, що вібудеться у гібридному форматі.
Чекаємо на вас 19—25 липня 2021 року!
ru en

Максим Гамий

Керівник відділу перекладів (InText)

Максим закінчив Національний гірничий університет за фахом «технічний перекладач із двох іноземних мов (англійської й німецької)». До компанії «ІнТекст» Максим прийшов у 2013 році на посаду менеджера з розподілу проєктів і контролю якості. Щоденне тісне спілкування з перекладачами й редакторами, ретельний аналіз проєктів і вимог клієнта, а також підготовка зворотного зв’язку для команди дозволили йому всебічно вивчити стадії роботи над проєктом. Максим цікавиться питаннями якості й інструментами її оцінки.

З 2016 року він входить до складу комісії з якості. Вона контролює послуги, які надаються компанією. А з 2019 року Максим — керівник відділу перекладів, і свою головну задачу він вбачає в удосконаленні внутрішніх перекладацьких процесів, зміцненні та розвитку довготривалих відносин із перекладачами.

Машинний переклад: дотримуйтеся дистанції!

Учасники галузі усвідомили й переосмислили своє перше враження від останнього покоління машинного перекладу. Технологія вже не здається такою страшною та незрозумілою. Для компанії «ІнТекст» знайомство з нею породило ряд важливих питань: як відстежувати якість машини, який рушій краще в конкретному поєднанні тематики й мовної пари, як вимірювати результати праці постредакторів тощо. Ми хотіли б поділитися з аудиторією своїми напрацюваннями на тему впровадження цифрових показників моніторингу якості машинного перекладу.