Беріть участь в UTICamp-2020Зареєструватися
UTICamp-2019: 22—28 липня 2019 р., Дніпропетровська область
ru en

Новини

Міжнародна перекладацька конференція UTICamp-2019: як це було

Минуло трохи більше ніж місяць із UTICamp-2019, але наші емоції та враження все такі ж яскраві й живі. Завдяки вам, дорогі учасники, доповідачі, спонсори, гості, конференція вийшла по-справжньому міжнародною й об’єднувальною.

Ми спробували передати унікальну атмосферу UTICamp-2019 у форматі запитань і відповідей. Що з того вийшло — читайте в прес-релізі.

UTICamp-2020

Із задоволенням повідомляємо, що UTICamp-2020 відбудеться з 20 по 20 липня на тому самому місці — у таборі «Метеорит»!

Це буде 5-та річниця UTICamp, тож захід обіцяє бути чудовим і грандіозним. У вас є унікальна можливість взяти в ньому участь і зареєструватися просто зараз за супернизькою ціною для перших ластівок: лише 125 євро за цілий тиждень презентацій, майстер-класів, інтерактивних ігор, нетворкінгу й творчих занять.

Чекаємо на всіх вас із нетерпінням!

F.A.Q. і правила поведінки

Шановні учасники UTICamp-2019!

До конференції залишається кілька днів, і ми нетерпляче чекаємо на зустріч з вами! А поки що представляємо вашій увазі важливу інформацію щодо побутових умов та правил поведінки на території кемпінг-парку. Уважно ознайомтеся з ними, і якщо маєте запитання, ставте їх заздалегідь. До зустрічі!

 

Команда синхроністів UTICamp-2019

UTICamp — конференція, що має на меті об’єднати представників перекладацької галузі незалежно від країни проживання, спеціалізації чи переконань. І хоча більшість наших учасників прекрасно розуміє й англійську, і російську, й українську мови, щороку ми забезпечуємо переклад практично всіх доповідей.

Охопити таку кількість реальних і віртуальних слухачів було б неможливо без традиційної допомоги синхронних перекладачів, справжніх професіоналів і майстрів своєї справи. Їхній внесок важко переоцінити — ви й самі знаєте, яка складна ця робота. Тож ми заздалегідь дякуємо синхроністам UTIC за те, що зголосилися забезпечити переклад конференції цього року. Залюбки відрекомендуємо вам цих героїв!

Тетяна і Аyастасія Струк запрошують на UTICamp-2019

Тетяна й Анастасія Струк запрошують усіх на UTICamp-2019.

Дякуємо за чарівне відео! У ньому Тетяна й Анастасія поділилися секретними складниками, які роблять UTICamp-2019 унікальною подією.

Це легкість, природа, магія та щастя. Щастя бути разом!

Чекаємо на вас, друзі!

Усний потік на UTICamp-2019

Загалом, усі перекладацькі конференції завжди були розраховані на письмових перекладачів. Усні туди їдуть за доповідями щодо бізнесу, маркетингу й за тусовкою. Конференція UTICamp три роки поспіль не була виключенням. Але цього разу завдяки тижневому формату місця вистачило всім, і це величезна перемога та визнання для всіх нас і нашої помітності.

Отже, що та хто чекає на нас і чому варто туди їхати досвідченим усним перекладачам, початківцям, студентам і тим, хто ще не визначився?

UTICamp-2019 і місце його проведення

Ми підготували для вас щось особливе. Пропонуємо вам трохи перепочити й зануритися в чарівний світ природи. Саме таким ми бачимо UTICamp-2019 і місце його проведення — кемпінг-парк «Метеорит».

Спокійна річка, зелений ліс, барбекю з друзями. Волейбол, каяки, йога. Шахи, настільні ігри й відпочинок на пляжі.

Катерина Філатова запрошує на UTICamp-2019

Катерина Філатова, член програмного комітету UTICamp-2019, доповідачка наших попередніх заходів і просто хороший друг конференції, вітає всіх прямо з ковзанки й запрошує приїхати влітку на UTICamp-2019.

Не вагайтеся, приєднуйтеся!

Анна Олійник запрошує на UTICamp-2019

Найкраще розповісти про те, чому варто їхати на UTICamp-2019 можуть лише наші незмінні учасники. Анна Олійник, синхронний перекладач, постійний учасник наших заходів і волонтер із синхронного перекладу, запрошує вас 22—28 липня провести час разом із UTICamp-2019, удосконалити свої навички, здобути нові знання, зустріти нових друзів і просто порадіти життю та відпочити в колі однодумців.

10 причин відвідати UTICamp-2019

Той, хто хоч раз побував на UTICamp, неодмінно бажає повернутися. Ось і Вікторія Мороз, синхроніст-фрілансер і координатор потоку усного перекладу UTICamp-2019, написала статтю про те, як відвідування UTICamp-2016 позитивно вплинуло на її професійній розвиток, а також розповіла, чим саме їй запам’яталася конференція.

Дуже радимо прочитати. І приїхати до нас також!

Завершився період ранньої реєстрації на UTICamp-2019

Завершився період ранньої реєстрації на UTICamp-2019. Проте ви ще можете заощадити кошти та придбати квиток за привабливою ціною!

Отже поспішайте забронювати місце та взяти участь в унікальній конференції просто неба для компаній і професіоналів перекладацької галузі.

Реєструйтеся тут

Готова попередня програма UTICamp-2019

Цього року на конференції на вас чекають:

І звичайно ж, різноманітна програма для дітей і дорослих, завдяки якій можна познайомитися, поспілкуватися й відпочити!

Перейти до попередньої програми конференції

Відкрита реєстрація учасників UTICamp-2019!

Рання реєстрація учасників триватиме до 1 травня. Поспішайте зареєструватися за зниженими цінами!

Доповідачі беруть участь безкоштовно, а для студентів і представників вишів діє спеціальна пропозиція. Також можна придбати відеодоступ до всіх потоків конференції в режимі реального часу.

Зареєструйтеся на UTICamp-2019 уже зараз і отримайте 9 переваг!

Приймаємо заявки на доповіді UTICamp-2019

Ми запрошуємо всіх охочих стати доповідачами на унікальній для перекладацької індустрії події — конференції UTICamp-2019.

У вас є важлива тема, яку ви бажаєте представити на публіці, ноу-хау, яким хочете поділитися, випадок із практики, про який варто розказати колегам? Напишіть нам! Програмний комітет конференції відбере найцікавіші та найактуальніші теми й обговорить з вами всі деталі виступу.


Читати далі

Зустрічайте 2019 рік разом із UTICamp

Напередодні Нового року зазвичай підбивають підсумки, згадують найважливіші події та будують плани на майбутнє. Ми мріємо про те, щоб UTICamp-2019 став цікавою, яскравою та незабутньою подією. Ось такими ми бачимо дива 2019 року — продовження казки, яку ми створюємо разом із вами!

Читати далі

З Новим роком і Різдвом Христовим!