Слідкуйте за анонсами в події на FacebookПРИЄДНАТИСЯ
UTIC-2016: 10—12 червня 2016 р., Дніпропетровська область
ru en

Місце зустрічі UTICamp-2019

Ми подумали — і сміливо заявляємо, що вдало вибране місце проведення може прикрасити будь-яку подію. І особливо — якщо це неформальна зустріч перекладачів, менеджерів і керівників підприємств, які працюють у галузі перекладацьких послуг. Ми можемо це довести! 

Читати далі

UTICamp-2016

Новини

Місце зустрічі UTICamp-2019

Ми подумали — і сміливо заявляємо, що вдало вибране місце проведення може прикрасити будь-яку подію. І особливо &m...

Зустрічайте UTICamp-2019

UTICamp-2019 — це конференція для тих, хто пов’язаний з індустрією перекладу: початківців і досвідчених перекладачів, менеджерів різних відділів перекладац...

Підсумки UTIC-2016

Наближається оксамитовий сезон, і ми з задоволенням згадуємо найкращі миттєвості цього літа. Дуже сподіваємося, що для учасників #UTICamp конференція ст...

Дивіться відеоматеріали

Вебінари
Доповіді
Дивитись все

Перекладаємо на англійську: чи можна краще? UTICamp-2016

Доповідач: Крістофер Пітерсон, партнер в компанії Language Creations, LLC

Послуги з перекладу на англійську мову мають широкий попит, але якісний результат отримати доволі складно. 

Виникає чимало запитань. Наскільки важливо, щоб переклад на англійську робив саме носій мови? А може, достатньо лише англомовного редактора? Чи від нього теж можна відмовитись? І за яких умов? Як можна перевірити, що дібрані ресурси підходять для завдання?