Слідкуйте за анонсами в події на FacebookПРИЄДНАТИСЯ
UTIC-2016: 10—12 червня 2016 р., Дніпропетровська область
ru en

Приймаємо заявки на доповіді UTICamp-2019

Ми запрошуємо всіх охочих стати доповідачами на унікальній для перекладацької індустрії події — конференції UTICamp-2019.

У вас є важлива тема, яку ви бажаєте представити на публіці, ноу-хау, яким хочете поділитися, випадок із практики, про який варто розказати колегам? Напишіть нам! Програмний комітет конференції відбере найцікавіші та найактуальніші теми й обговорить з вами всі деталі виступу.


Читати далі

Програмний комітет UTICamp-2019

Новини

Приймаємо заявки на доповіді UTICamp-2019

Ми запрошуємо всіх охочих стати доповідачами на унікальній для перекладацької індустрії події — конференції UTICamp-2019.

У вас є важлива тема, яку ви баж...

Зустрічайте 2019 рік разом із UTICamp

Напередодні Нового року зазвичай підбивають підсумки, згадують найважливіші події та будують плани на майбутнє. Ми мріє...

Дивіться відеоматеріали

Вебінари
Доповіді
Дивитись все

Перекладаємо на англійську: чи можна краще? UTICamp-2016

Доповідач: Крістофер Пітерсон, партнер в компанії Language Creations, LLC

Послуги з перекладу на англійську мову мають широкий попит, але якісний результат отримати доволі складно. 

Виникає чимало запитань. Наскільки важливо, щоб переклад на англійську робив саме носій мови? А може, достатньо лише англомовного редактора? Чи від нього теж можна відмовитись? І за яких умов? Як можна перевірити, що дібрані ресурси підходять для завдання?