Принимаем заявки на доклады UTICamp-2021!
О конференции UTICamp
UTICamp-2021 — это современная, технологичная, динамичная международная конференция, которая пройдет в заповедном лесу в полной гармонии с природой с 19 по 25 июля 2021 года недалеко от г. Днепр, Украина. Приглашаем вас к нам следующим летом, чтобы обсудить актуальные отраслевые темы, поразмышлять о самосовершенствовании, поделиться опытом, завести новые знакомства и обнять старых друзей. И, конечно же, расслабиться, вдохновиться силой природы и зарядиться энергией!
Украинская конференция переводческой отрасли была такой не всегда. Первые две конференции (в 2013 г. и 2014 г.) прошли в Киеве с большим успехом. Но все меняется, включая нашу конференцию. В 2016 г. команда InText решила опробовать новую концепцию и перевезла UTIC в кемпинг-парк «Метеорит», бывший пионерский лагерь, расположенный в селе Орловщина. Нетрадиционный подход сработал. Так UTIC превратилась в UTICamp, конференцию, известную в разных уголках мира как самое необычное, экологичное и душевное мероприятие, организуемое переводчиками для переводчиков.
Прием заявок от докладчиков
Прием заявок длится до 1 февраля 2021 года.
Утверждение заявок и информирование докладчиков о решении: до 20 февраля 2021 года.
Подача предварительных материалов для выступления от утверждённых докладчиков: не позднее 15 мая 2021 года.
Подача финальных материалов для выступления: не позднее 1 июля 2021 года.
Мы искренне благодарим членов программного комитета конференции за их работу и вклад в формирование программы мероприятия.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, напишите нам на content@utic.eu.
Сквозной темой UTICamp-2021 станут преобразования и изменения (Transformations and Changes)
2020-й стал годом, которого никто не ожидал. Наши дома без предупреждения внезапно превратились в наши офисы, и нам пришлось быстро приспосабливаться к новым способам работы. Это сделало нас сильнее. Нам хотелось бы пригласить лидеров отрасли, чтобы они рассказали о рецептах своего успеха и роста, и как они справляются с постоянными изменениями.
Мы приветствуем доклады и разбор практических примеров по следующим темам:
Потоки «Искусство перевода» и «Устный перевод» будут интересны устным переводчикам, переводчикам-фрилансерам, штатным переводчикам, редакторам и корректорам. Здесь обсудим письменный и устный перевод как таковой, терминологию и редактуру, выстраивание взаимоотношений с заказчиком, профессиональные стандарты и маркетинг для переводчиков. Одними из самых обговариваемых тем обычно становятся реклама собственных услуг, поиск клиентов и профессиональный рост переводчика.
Также в 2021 году в рамках потока «Искусство перевода» будут работать две новые секции — секция игровой локализации и секция аудиовизуального перевода.
В потоке «Бизнес и технологии перевода» участвуют переводческие компании. Их представители рассматривают актуальные проблемы, связанные с управлением компанией, автоматизацией, продажами, а также разбирают реальные кейсы из практики. Здесь также внимание сосредоточено на технической части нашей отрасли: новинки в области автоматизации переводов, системы управления заказами и техническое оснащение.
Ну а если вы хотите поделиться накопленным опытом и рассказать о том, что помогает вам развиваться как профессионалу и личности, — секция «Лесной микс» для вас! Фриланс и материнство, тайм-менеджмент, жизнь на полную и многие другие не менее интересные и полезные доклады встретят здесь благодарную аудиторию.
Мы знаем, что за последний год на нас свалились терабайты контента, а часы презентаций, которые мы прослушали, складываются в месяцы. Лимит восприятия докладов, круглых столов и панельных дискуссий исчерпан уже давно. Именно поэтому мы предлага новый формат встречи, в котором каждое выступление будет содержать практичную информацию по конкретным вопросам, и каждый сможет стать полноправным участником разговора.
UTICamp 2021 — это уникальная возможность послушать друг друга, поделиться тем, что сработало и тем, на что только зря потратили ресурсы, оценить, какой путь подойдет вам, вместе подумать над решениями, почувствовать, что несмотря на любые изоляции, вы не одни.
Посиделки у костра: ваше выступление длится 15-20 минут, а оставшееся время занимает интерактивная часть, во время которой вы модерируете взаимодействие с аудиторией (40 минут)
Своя стая: короткое выступление/ презентация в рамках модерируемой группы по темам и интересам (10 минут)
Страшные истории: поделитесь профессиональными историями, когда вы хотели что-то улучшить или сделать, но все пошло не так. Как вы поступили, что делали и какой опыт из этого вынесли? (15 минут)
Метеорный поток: UTICamp — это место, откуда лучше всего видны звезды даже без телескопа, но некоторые звезды так и хочется рассмотреть поближе. Поделитесь своей звездной историей! Даже если звездой вы себя не считаете, поверьте, каждая история уникальна и должна быть услышана. Возможно, именно ваша история вдохновит кого-то, подарит новые мечты и идеи (20 минут)
За Белым кроликом: расскажите подробно о новых тенденциях, решениях, стратегиях в области перевода, бизнеса, продаж, технологий — о том, в чем вы разбираетесь действительно хорошо (40 минут)
Рюкзак переводчика: поделитесь коротким обзором по теме, которая была бы полезна начинающим специалистам в отрасли или тем, кто хотел бы присмотреться к новым навыкам и услугам. Ваше выступление должно содержать практическую информацию и давать представление о том, как и где можно узнать больше (20 минут)
Общий котел: многие участники приезжают на UTICamp со своей семьей, для которой это уникальная возможность увидеть переводческую отрасль изнутри. Но и нам было бы интересно заглянуть в другие профессии, ведь переводчик никогда не знает, с какой отраслью будет связано его следующее задание. Если члены вашей семьи будут готовы коротко рассказать о своей профессии или ее интересных аспектах, уверены, что желающие послушать точно найдутся (от 15 минут)
