UTIC-2016. A Rough Guide to Translating Guide Books. Inga Michaeli
Speaker: Inga Michaeli
The travel industry is big business in Israel, and most international publishers translate their travel guides into Hebrew. Yet, how important is it for the average Israeli to find vegemite in Italy, or get an updated list of border crossings into Iran? Can the translation of travel guides be faithful to the original text, or should it be faithful to the target audience and adapt to its tastes and sensibilities? Inga will survey the evolution of this small but important niche in the publishing market; elaborate on current trends; depict the work process and provide some practical tips on how to break into the market. Inga presents many enlightening and entertaining examples of intercultural transfer in this specialized niche, which is much more like transcreation than you might think.