Different Points of View on MT Post-Editing. UTICamp-2019
The presentation by Svetlana Svetova and Pavel Dunaev at UTICamp-2019 was a fascinating dialogue between a post-editing customer and a translator. In their discussion, Svetlana and Pavel tried to find out what a post-editing customer wants and how they see the process. What is the background to PEMT and why is it necessary? How do you manage the parties’ expectations? And, of course, they talked about the skills a post-editor should possess and where they can be learned.
Interpreting into English by Victoria Moroz and Anzhelika Kuznetsova (from Dnipro)