Crowdsourcing: How to Have 3000 Linguists Translate Games for Virtual Effects
Speaker: Sergey Dmitrishin, director of Crowdin, the IT R&D company
Sergey explains why crowdsourcing of localization is becoming increasingly popular. He presents a business case from a European agency that deals with volunteer translators by using a new generation TMS and arranging an effective simultaneous collaboration of linguists.
What is the role of translation companies in public crowdsourcing? What do customers pay for when they buy this service? What kind of content can be offered to a team of volunteers, and which content must be translated by using well-established methods? A life cycle of a public crowdsourcing project, case studies of large projects.
This video is in Russian.