UTICamp-2019 Program Committee Begins its Work
Everything must be planned right down to the tiniest detail — the venue, the schedule, etc. — to make the conference a success.
The work begins many months before the event and does not finish until the conference is over. Finding interesting speakers is an important part of the preparations.
From the very first UTIC-2013 conference, passionate, talented professionals with many years of experience and a good understanding of the translation industry have helped us to draw up the program and select applications.
As a result, the UTIC days have been filled with informative presentations, useful workshops, and fun interactive games.
The previous conferences have set a high level of program quality, so you will not be bored next year!
Our friends are getting down to work. The UTICamp-2019 program committee has nearly been formed and today we would like to introduce you to the first members of the committee. We will announce the other committee members later.
Many of you know them from the previous UTICamp conferences, online groups or collaborative projects. If you do not know someone, please click on the names to learn more about the professionals who will provide valuable inputs to the program of the upcoming conference.
Art of Translation Track
Freelance translator, expert in marketing texts translationAs the format is new, unusual; it lends itself to closer communication. We wanted to make it more informative and less formal, so that the translators who came here could take back with them some useful practical knowledge that they can put into practice at home tomorrow.
- Vatslav Yehurnov, freelance translator
Business of Translation Track
Founder and CEO of Linguistic Centre® Translation and Localization CompanyAt UTICamp you do not have to choose between family and work, because you can come here with your family and everyone will have something to do. And after the conference, they will be proud that you are part of such a wonderful community.
Managing Director at Literra Translation CompanyUTICamp is an interesting and absolutely unique translation conference format, in which participants are offered an opportunity to escape from their daily routine and combine presentations and networking with outdoor activities. I believe this is exactly what our industry currently lacks: the chance to gather together in relaxed surroundings and discuss pressing issues and concerns.
Translation Technology and Localisation Track
Founder and CEO at T-ServiceThere is a growing number of translation and translation-related conferences around the world, which is great, especially when the participants have lots of things to discuss. But even in the context of this explosive growth, the UTICamp Conference remains an absolutely unique destination – more of any event, really - for anyone in the translation industry lucky enough to attend it. Of course, it was the content, the speakers and the excellent organisation that made UTICamp such a success, not to mention the superb planners (I will never forget that perfectly equipped canvas tent in the forest under a tree where everything worked just fine while we were happily discussing translation technologies). But above all, it was the atmosphere, which was absolutely perfect and unforgettable.