Follow our news at the event on FacebookJOIN
UTIC-2016: June 10–12, 2016. Dnipropetrovsk region, Ukraine
ru uk

UTICamp-2019 Program Committee Begins its Work

Everything must be planned right down to the tiniest detail — the venue, the schedule, etc.  — to make the conference a success. The work begins many months before the event and does not finish until the conference is over. Finding interesting speakers is an important part of the preparations.

Our friends are getting down to work. The UTICamp-2019 program committee has nearly been formed and today we would like to introduce you to the first members of the committee.

Read more

UTICamp-2019

UTICamp-2019 Program Committee

News

Camping Place for UTICamp-2019

It is true that the right venue will enhance any event. Especially if it is an informal meeting of translators, managers and directors of companies specializin...

Meet UTICamp-2019

UTICamp-2019 is a conference for everyone connected with the translation industry: novice and established translators, translation company mana...

Watch our latest videos

Webinars
Presentations
All videos

Improving our translations into English. UTICamp-2016

Speaker: Christopher Peterson, partner at Language Creations, LLC

Translation into English is in high demand, but the quality of this service is often not up to the mark. 

There are many questions that LSPs ask with this regard: Do we really need a native speaker? Would an English-speaking proofreader be enough? Can we do without their help? And if yes, under what circumstances?  And last but not least, how do we check the quality of the resources involved?